Traducere www.openbsd.org
Submitted by aeb on Thu, 03/30/2006 - 17:44.
Salut,
E cineva interesat sa colaboreze pentru a traduce in romana site-ul openbsd.org? Ma gandesc la un commitment de 2-3 ore de lucru efectiv pe saptamana, fara termen limita, deocamdata.
Multumesc,
Andrei
»
- Login to post comments
![[banner]](/images/banners/unixro.gif)
![[banner]](/images/banners/progra.png)
![[banner]](/images/banners/undeadly.png)
Traducere www.openbsd.org
Eu ma bag. E dragut sa ai saitul in limba nativa, mai ales faq-ul, pentru ca sunt unii termeni mai greu de inteles pentru cei care nu vorbesc engleza chiar bine.
Traducere www.openbsd.org
In caz ca aveti traduceri gata facute,puteti apela la mine ,[email]"yo2lux@openbsd.ro"[/email] va pot ajuta sa le introduc in CVS. Eu am mai tradus cateva pagini ,dar ne avand timp suficient trebuia ca sa aman acest lucru..Va pot oferi adrese de e-mail cu @ openbsd.ro.As fi onorat ca sa colaboram. :)
Traducere www.openbsd.org
Ma bag si eu la traducere.
Traducere www.openbsd.org
Pai, eu am niste timp liber, deci as putea sa incep sa traduc. Ar trebui sa ne organizam, sa stabilim fiecare ce traduce. Ar putea fi utila o intalnire pe irc sau YM ceva :)
Traducere www.openbsd.org
Am vorbit cu Saad Kadhi cel care se ocupa in mod curent cu traduceriile OpenBSD.
El nu acorda deocamdata conturi CVS, motivul este seriozitatea deoarece multi au inceput sa traduca pagini si au abandonat.
Ar fi bine sa imi trimiteti fisierele traduse ca sa le trimit eu. Ceea ce apartine de linia :
$OpenBSD: index.html,v 1.2 2006/03/07 13:14:11 saad Exp $
de pe fiecare pagina, deocamdata toate paginile traduse vor aparea pe numele lui Saad pana ne va da un cont unde va aparea numele echipe noastre, iar din acel moment pagina www.openbsd.org/team.html va include numele fiecarui contribuitor.
Atentie: fisiere traduse ce mi le trimiteti nu apar pe numele meu!
Dupa ce ati tradus fisierele e bine sa le comprimati in arhiva .tar.gz
Va multumesc !
Traducere www.openbsd.org
Bun, vad ca toti sunt ocupati, deci o sa incep eu sa traduc prima pagina, http://openbsd.org/security.html si http://openbsd.org/crypto.html. Pagina despre securitate n-o s-o pot traduce integral pentru ca in ea sunt listate toate advisory-urile de securitate, deci prea mult de munca, dar o sa traduc ce-i mai important.
Traducere www.openbsd.org
Eu am tradus pagina "teams.html", gheorghe ar trebui sa te uiti peste ea daca ai timp, pentru ca l-am facut in graba.
Este scris intr-un fisier ".doc", trebuie luat pagina originala care este scrisa in engleza si modificata in romana, cu caractere romanesti : ă, ş, etc...
Apropo stiu o pagina care poate fi utila pentru traduceri: http://www.tmlug.ro/glosar/
Daca nu stii codurile caracterelor romanesti le pun eu.
Traducere www.openbsd.org
Pai, pana acum am tradus index.html si jumate din pagina crypto.html. Traducerile ar fi foarte bine daca le-am face direct in html, eu asa le-am facut si par bune. Am putea sa facem si linkurile din moment ce structura sitului e foarte simpla si e descrisa la pagina teams, parca.
Caractere in romana nu am baagt in primul rand din comoditate, si in al doilea rand pentru ca nu am terminal unicode, si il scriu din vim :). Cred ca ar fi mai bine sa nu bagam deloc, pentru ca in terminal s-ar vedea urat.
Traducere www.openbsd.org
Trebuie sa bagam caracterele neaparat, uitate cum arata aceasta pagina: http://www.openbgpd.org/ro/
In caz ca nu ai timp eu le modific si pun caracterele romanesti.
Poti sa imi trimiti index.html sa ma uit peste el ?
Vim este perfect :)
Traducere www.openbsd.org
Da, uite index.html. 2 mici probleme pe care le-am observat dar nu le-am corectat. N-am gasit o traducere calumea pentru bug reporting, si linkul e prea mare, deci strica dizainu sitului. Nu am adaugat nici strigul ala pentru cvs.
Cuvantul free l-am tradus prin liber. Gratuit nu mi se pare ca descrie in totalitate filozofia openbsd.
Cam atat deocamdata.
P.S. E posibil ca traducerea implicit sa fie prea mult, mai bine bagam default si gata :)
Traducere www.openbsd.org
Nu te ingrijora daca la cineva nu ii place traducerea sa faca el mai bun :) noi macar am incercat.
M-am uitat peste traducere si am corectat doua propozitii la meniu, in rest e super bine si mai adaug caracterele romanesti dupa care ti-l voi trimite sa il vezi.
Traducere www.openbsd.org
ok, am fost clar luat prin surprindere de avalansa de raspunsuri :)
se pare ca unii dintre voi v-ati apucat deja de treaba
am deja traduse si transpuse in diacritice romanesti index-ul si inca vreo doua pagini ... am sa le trimit diseara (eastern time)
cred ca ar fi bine daca ne-am coordona un pic, ca sa distribuim taskurile. N-ar strica nici un pic de peer review, pentru a asigura calitatea traducerii ;)
subscriu la propunerea sa discutam subiectul pe IM sau intr-un chat.
maine sunt pe drumuri, dar duminica sunt disponibil la orice ora
Traducere www.openbsd.org
Ok, ramine sa vorbim toti (daca se poate) duminica pe seara.
Oricum trebuie sa ne punem de acord cit de cit cu termenii etc..
Traducere www.openbsd.org
versiunea mea de index (i-am pus artificial extensia zip ca sa il pot uploada)
am urmarit regulile de pe pagina proiectului de traduceri, pastrand linkurile relative la paginile originale netraduse inca, in ideea ca aceasta pagina se va afla in subdirectorul /ro/ (singura exceptie este goals.html pe care o mai slefuiesc un pic si o fac disponibila maine)
daca aveti propuneri pentru timpul/metoda de discutie pentru duminica, ar fi binevenite
weekend placut :)
Traducere www.openbsd.org
Poate cel mai bine ar fi ca sa avem o lista de mail, acolo putem sa atasam fisierele si sa vada toti.
Din pacate pe messenger nu suntem online intotdeauna.
Voi ce parere aveti?
Traducere www.openbsd.org
da, o lista de mail ar fi binevenita. are cineva resursele necesare sa se ocupe de asa ceva?
goals.html
am atasat si goals.html
vad ca nimeni nu a propus o ora pentru maine sau detalii despre cum sa discutam
am in profil detalii despre YM si skype pe care le folosesc, daca cineva vrea sa ma contacteze
incerc sa fiu online dupa 2-3 PM ora RO
===================================
ok, am postat si pe mailing list de la yahoo groups, acuma sunt la curent cu toate detaliile :)
Traducere www.openbsd.org
In concluzie.. traducerea a inceput :).
Daca mai apar doritori pe parcurs, mesaj la admin sau mie si va vom da toate detaliile la momentul respectiv.
lista de mail
Ti-am raspuns la mail dar nu stiu daca ai primit raspunsul.
Daca mai aveti nevoie de lista, scrie-mi la: ovidiue at yahoo.com
ovidiu
Traducere www.openbsd.org
Am primit raspunsul, multumesc !
Traducere www.openbsd.org
Avem un server CVS, daca doriti puteti urmarii fisierele traduse: http://home.wplink.net/cgi-bin/cvsweb/
Traducatorii care inca nu au cont CVS sa imi trimita un mail.
Traducere www.openbsd.org
Primele succese :)
openbsd.org/ro
openbgpd.org/ro
PS: pentru cine a folosit Vim cu 8859-2 pe windows si a intimpinat dificultati (rezolvate), rog sa dea un mesaj.
Hop si eu...
Salutare !
Este undeva o lista cu ce pagini sunt in lucru ? As vrea sa ma apuc si eu sa traduc cate ceva, luna asta am mai mult timp liber... dar nu stiu de ce sa ma apuc.
Deci, se tine undeva evidenta paginilor traduse sau in curs de traducere ? daca nu, spuneti-mi ce pagini as putea sa traduc...
Traducere www.openbsd.org
A fost stricat hardul din serverul pe care erau tinute fisierele.
Multumiri pentru donatia lui Andi, am reusit sa achizitionez un hard pt. care avem 3 ani garantie. Momentan ma ocup de configurarea serverului.
Te anunt cand totul este gata ;)
Traducere www.openbsd.org
Pentru cei interesati, aici gasiti fisiere traduse:
www.openbsd.org/ro
www.openbgpd.org/ro
www.openntpd.org/ro
traducere
Mai e valabil? faza cu traducerea ? Dac? da, a? dori s? contribui ?i eu... doar s? ?tiu cu cine s? iau leg?tura.